
V Sloveniji imate pregovor: dober glas seže v deveto vas! Bartus je prav gotovo jezikovna šola, ki ne potrebuje dodatnih referenc. Učitelji sijajno govorijo rusko in so odlični pedagogi, njihova komparativna komunikativna metoda, ki temelji na dobrem poznavanju specifike ruščine in slovenščine, pa je nadvse učinkovita in zanimiva.Tako se danes že dober del veleposlaništva lahko pogovarja v slovenščini, s številnimi učenci Bartusa pa v poslovnem svetu dnevno govorim rusko.
Od leta 2000 je v Krki zaradi naše tržne usmeritve učenje ruščine na prioritetnem seznamu. Sam sem se rusko uspešno učil že pred več kot 10 leti, ko sem se odločil za individualni pouk. Pri učenju jezika je kot pri poslu: pomembni so cilj, strategija, izvedba in rezultat v optimalnem času. 60 ur pouka pri Bartusu mi je zadostovalo za dosego cilja, podjetje pa je postalo Krkin strateški partner za ruščino.
Uporabno znanje ruščine je danes v poslovnem svetu prednost, ki slovenskemu gospodarstvu odpira čedalje večje možnosti na enem od ključnih trgov. Vesela sem, da se je v Sloveniji že pred petnajstimi leti razvila odlična šola poslovne ruščine, ki se je s kreativnimi programi, prilagojenimi potrebam podjetij, in inovativnim pristopom k poučevanju menedžerjev odzvala na specifične potrebe po znanju ruščine, kakršno potrebujejo poslovneži. Tudi sama sem bila njihova učenka. Res priporočam
Znanje je naložba, ki se obrestuje, ruščina pa jezik, brez katerega v današnjem poslovnem svetu ne gre!V Riku se tega že dolgo zavedamo, zato stavimo na kakovost in profesionalizem pri izbiri programov in šol. S podjetjem Bartus na področju ruščine odlično sodelujemo že sedmo leto. To pove vse. Priporočam!
Obnavljati znanje ruščine v časih, ko je za učenje čedalje manj časa, ni lahko. A na priporočilo predsednika uprave Heliosa g. Uroša Slavinca sem se obrnil na pravi naslov. Po nekaj mesecih jutranjega pouka pri Bartusu zdaj z ruskimi kolegi brez težav govorim rusko, oni pa so se pri isti šoli navdušili za izpopolnjevanje znanja angleščine in učenje slovenščine. Malo za šalo in precej zares bi lahko rekel, da smo zahvaljujoč odličnim, strokovno usposobljenim profesorjem Bartusa našli kar nekaj skupnih jezikov.
Za učenje ruščine sem se odločil dvakrat, prvič leta 1994. Vključil sem se v intenzivni modul, ki ga je organiziralo podjetje Bartus, d. n. o. Zahvaljujoč ciljno usmerjenemu programu in odlični izvedbi sem se v dobrih dveh tednih naučil sporazumevanja v ruščini v osnovnih poslovnih situacijah. Leta 2007 sem se vsled strateških načrtov Hidrie v Rusiji odločil za nadgradnjo znanja ruščine z Bartusom. Čeprav sicer aktivno govorim štiri tuje jezike in sem preizkusil kar nekaj metod učenja, sem bil prijetno presenečen, ko sem po individualno pripravljenem programu in 50 urah intenzivnega dela že suvereno diskutiral z našimi partnerji. Bartus je tako postal zaupanja vreden odličen Hidrijin strateški partner za ruščino.
Verjetno sem ena prvih učenk Bartusa, saj sem se ruščine začela učiti leta 1991, ko je v Heliosu postalo očitno, da je znanje jezika ključnega kupca ključno za naše poslovanje. Lahko rečem, da mi je bilo učenje v neizmeren užitek, saj je bil tako tedenski pouk kot pouk v modulih dogodek zase. Nesporna strokovna podkovanost profesoric, diplomiranih rusistk, in njihovo odlično znanje obeh jezikov, podprto z naravnim darom za komunikacijo in smislom za humor, sta nam ruščino približala na preprost način, anekdote, vici in zdravice, ki smo se jih naučili, pa mi pridejo prav še danes. Skrivnost uspeha Bartusa je nedvomno v znanju in izjemnem timu pretežno domačih učiteljev.
Z možem sva se med novoletnimi prazniki 2000/2001, čeprav nisva znala besedice rusko, odločila, da sprejmeva ponudbo podjetja IMP Klima iz Godoviča in odpreva tehnično pisarno v Moskvi. Februarja sem se začela učiti ruski jezik po posebnem režimu: enkrat na teden sem se učila v okviru skupine Renee & Co., enkrat na teden pa sem imela individualni pouk, oboje v organizaciji podjetja Bartus. Bila sem zelo zadovoljna s to kombinacijo, saj sem zelo hitro napredovala. Pouk je potekal zelo strokovno, intenzivno, učna literatura pa se je še večkrat izkazala za uporabno. Učenje je potekalo tri mesece in pol, do odhoda v Rusijo v maju, kjer sem kot komercialist takoj začela uporabljati poslovno komunikacijo, tako ustno kot pisno.Zadovoljna sem, da sem imela možnost zares strokovnega učenja poslovne ruščine, saj je znanje jezika nujno pri delu in življenju v Rusiji, poleg tega pa omogoča, da stiki z ruskimi partnerji hitro postanejo pristni. Učenje pri Bartusu toplo priporočam vsakemu, ki ima ali želi imeti poslovne stike z Rusijo.
Poslovno pot sem začel leta 1997 kot pripravnik v Leku. Takrat sem naredil odločilno potezo v svojem življenju. Na intenzivnem tečaju in z individualnim programom pri podjetju Bartus sem se v dobrih treh mesecih naučil rusko do te mere, da sem lahko suvereno sprejel delo v Moskvi. Danes sem solastnik in podpredsednik holdinga Infinium v Moskvi, ki zaposluje 400 ljudi. Z izjemnim timom Bartusa sodelujemo še danes, predvsem na področju izobraževanja in konsekutivnega prevajanja za naše sodelavce v mrežnem marketingu, saj še vedno stavimo na kakovost domačih predavateljev.
Z namenom v čim krajšem času usposobiti manjšo skupino sodelavcev za komunikacijo v ruščini smo po ustnem priporočilu kolegov iz drugih podjetij izbrali Bartus. Zahvaljujoč intenzivnosti pouka, prilagojeni naši skupini, in programu začetne ruščine, sestavljenem posebej za komercialiste, smo s sodelavci v izredno kratkem času usvojili osnovno poslovno komunikacijo. Vse pohvale za učinkovitost pouka in profesionalen pristop.
V letih 1990 in 1991, ko sta razpadali tako Jugoslavija kot Sovjetskazveza, se je učenje ruskega jezika v prostorih nekdanjega giganta IMP-jazdelo kot včlanitev v komunistično partijo tik pred njenim zadnjim kongresom.A naložba je bila neprecenljiva; naše 'tršice' v Bartusu so naredile neverjetnodelo, če sodim po sebi. Leto zatem sem namreč kot golobradi 27-letnik stopil naruska tla kot dopisnik Dela iz Moskve in ne z delom ne s sporazumevanjem z lokalnim okoljem ni bilo nikoli nobenih težav – kot da sem ta jezik znal od nekdaj. Inverjemite, v nekaj tednih sem že bral najtežje ruske članke in knjige, napisanev vrhunski literarni maniri, kot da bi šlo za najlažji tuji jezik na svetu. In za konec:vesel sem, da se je potem, zgledujoč se po meni, hči vpisala na Poljansko gimnazijo – zaradi ruščine.
Naše podjetje deluje na rusko govorečih trgih, zato je znanje ruskega jezika nujno potrebno. Zaradi natrpanega urnika in službenih odsotnosti, hkrati pa tudi zaradi želje po hitrem napredku, sem se odločila za individualni tečaj.Z učiteljico Majo se skupaj prebijava skozi gradivo, ki je 'know-how' jezikovne šole Bartus. Narejeno je na podlagi dolgoletnih izkušenj pri poučevanju ruskega jezika in odzivov tečajnikov in s preglednostjo in sistematičnostjo omogoča hiter napredek. Če pade koncentracija, si ure popestriva z zanimivimi članki iz ruskega časopisja in revij ali s konverzacijo, na kateri tudi sicer temelji poučevanje. Napredek je opazen, kar me spodbuja k nadaljnjemu učenju. Zavedam se, da je učenje jezika dolgotrajen proces.Profesionalnost, prijaznost, strokovnost, dolgoletne izkušnje in individualen pristop so besede, s katerimi bi opisala jezikovno šolo Bartus.
V jezikovni šoli Bartus se učim ruščine že peto leto. V teh letih sem se veliko naučila. Zelo sem vesela možnosti, da predavanja potekajo v prostorih našega podjetja, kar mi prihrani veliko časa. Učim se skupaj s sodelavkami in sodelavci, pri tem pa nas finančno podpira naše podjetje, v katerem ima Bartus velik renome. Profesorice so profesionalne in zavzete. Kar nalezla sem se njihovega navdušenja nad ruskim jezikom. Učenje poteka po Bartusovih učbenikih, ki jih lahko sproti prilagodijo našim potrebam. Zelo cenim tudi njihov dodaten trud, s katerim nam popestrijo ure in nam tako približajo deželo in bogato kulturo tega velikega naroda.
Krka je za svoj razvoj in uveljavitev na trgu vedno iskala sodelavce, tako polne energije in optimizma kakor tudi ambiciozne in perspektivne. Prav takšno je tudi sodelovanje s timom Bartusa, ki sega daleč nazaj v leto 1993/94, ko smo začeli izvajati prve tečaje ruskega jezika, in se uspešno nadaljuje in poglablja tudi danes. Kakovost programov, izdelanih posebej za potrebe Krke, in zanesljivost izvedbe botrujeta dolgoletnemu partnerstvu med Krko in Bartusom na področju poučevanja ruščine.
S podjetjem Bartus na področju izobraževanja sodelujemo dobrih 15 let. Dolgoletno sodelovanje temelji na zaupanju, ki mu botrujejo profesionalni kriteriji: vrhunska usposobljenost predavateljic, odlično poznavanje ruske mentalitete in razmer v RF, predvsem pa izjemna praktična uporabnost znanja in strokovno izdelano učno gradivo, prilagojeno potrebam podjetja. Tečajniki so učiteljem še posebej hvaležni za pozitivno usmerjenost, sproščenost in humor v razredu.
Zanimiv, pester in učinkovit način učenja ruskega jezika. Cenimo profesionalnost predavateljic in njihovo fleksibilnost pri prilagajanju vsebin programov določenim ciljnim skupinam. Gradivo je odlično, pristop predavateljic pa izredno pozitiven. S posameznimi predavatelji podjetja Bartus sodelujemo že od leta 1985, naši udeleženci pa so še vedno zelo zadovoljni.
Ruščino sem izbrala zato, ker imam rada tuje jezike, fakulteta pa mi tega ne nudi neposredno. Čeprav nisem vedela, kaj lahko pričakujem od 60 ur tečaja, lahko rečem, da nas je Maja dobro 'natrenirala'. Všeč mi je bilo, da smo bili majhna skupina, saj je tako vsak velikokrat prišel na vrsto (in tako tudi ni bilo priložnosti, da bi se vmes malo zasanjali). Upam, da bomo prihodnje leto imeli možnost, da osnovno znanje izboljšamo in dopolnimo!
Ruščino sem se začel učiti, ker mi je Rusija všeč. Več jezikov znaš, več veljaš. Če znaš ruščino, se lahko sporazumevaš z veliko ljudmi v vzhodni Evropi.
Meni je cirilica ful všeč, pa tudi zven ruščine.
Ruščino se učim, ker je lep jezik.
В Словении есть поговорка, смысл которой сводится к следующему: хорошее говорит само за себя. Действительно, лингвистическая школа 'Бартус' в дополнительной рекламе не нуждается. Преподаватели школы – прекрасные педагоги, блестяще говорящие по-русски. Применяемый ими компаративно-коммуникативный метод, основанный на глубоком знании специфики (особенностей) русского и словенского языков, исключительно интересен и эффективен.Сегодня, благодаря школе 'Бартус', уже значительная часть сотрудников Посольства заговорила по-словенски. Да и среди словенских политиков и бизнесменов, прекрасно говорящих по-русски, мы постоянно встречаем учеников этой школы.н
Everyone knows that English is like the new Esperanto. The availability to use it is everywhere, and in each aspect of life – in business, casual conversation, the internet, etc. It is also very popular for connecting people form Slovenia to the rest of Europe. Considering this fact, we had no other choice but to improve our current level, and we received excellent instruction from Bartus'language school teacher. I would especially like to emphasize Tony Cater, originally from Canada, whose native language is English. He was able to provide us with a simple mastery of the language which was at the same time competent and acceptable for business communication. The program which he offered allowed us to start speaking without any problems in a short time. As for me I am completely satisfied and happy with the teamwork of the Bartus School.
Z Bartusom uspešno sodelujemo že vrsto let. Pozitivne izkušnje s tečaji ruščine so nas prepričale, da istemu podjetju zaupamo še izpopolnjevalne tečaje nemščine. Sproščen pristop in zabaven način podajanja učnega gradiva so tiste odlike učiteljev, ki nas vedno znova navdušujejo. Tečajniki se z veseljem vračamo k učnim uram. Verjamem, da se bo naše sodelovanje še nadgrajevalo.
Nihče se ne mara učiti pod pritiskom. Učenje postane učinkovito, šele ko se je človek pripravljen angažirati in kreativno sodelovati. In prav v tem je zame izziv in čar poučevanja: ustvariti vzdušje, ki motivira.
Poučevanje ruskega jezika je čudovita priložnost, saj mi omogoča, da svoje znanje predajam naprej, obenem pa se razvijam, pridobivam nove izkušnje in znanje na področju, ki me veseli.
Pri poučevanju mi je najbolj všeč stik z ljudmi. Zanimivo je opazovati, kako se v skupini že po nekaj srečanjih začnejo razvijati prijateljski odnosi, čeprav se nekateri tečajniki na začetku med seboj ne poznajo. Pri poučevanju moraš biti ves čas povsem prisoten, kar dojemam kot veliko prednost, saj moraš vsakodnevne skrbi pustiti pred vrati učilnice in se v učnih urah posvetiti samo ruščini in tečajnikom. Trudim se, da so moje ure zabavne in poučne in da lahko od njih vsak nekaj odnese. Kot učiteljici mi je najlepše, ko mi kakšna anekdota iz učne ure še doma prikrade nasmeh na obraz!
Poučevanje je nenehno učenje tako za tečajnike kot tudi zame. Poučevanje je iskanje pomenskih razlik med podružnico in predstavništvom ter med kontrolnim in večinskim paketom delnic. Poučevanje je zame tudi nagrada, ko vidim, da pomagam spreminjati ljudi, ki ob prvem srečanju ne poznajo cirilice, v navdušence nad 'novim' svetom kulture filmov, nadaljevank in glasbe, od katere jih je do naših srečanj ločevalo samo nepoznavanje jezika.
Prevajalec, ki prevaja v materinščino, ima vsekakor prednost pred nekom, ki prevaja v tuji jezik. Pri poučevanju jezika pa ima na začetnih stopnjah veliko prednost domači učitelj, saj je sam prehodil isto pot.
Lepa, pravilna, bistroumna beseda je vsa naša moč. Pri jezikovnem pouku si to energijo izmenjujemo in v tem uživamo.
V besedi poučevanje se poleg podajanja snovi skrivajo odtenki podajanja pozitivne energije, navdiha, novih spoznanj in spoznavanj, vrednot in odkrivanja smiselnosti vsakega na novo pridobljenega znanja. Lepo je biti v stiku z ljudmi, ki si želijo biti boljši, uspešnejši in prodornejši tako na ustvarjalnem področju kot pri osebnostni rasti in razvoju. Preprosto rečeno: zelo rada poučujem oziroma delim znanje z drugimi ljudmi.